serhat sert bico hasan secilmis danimarka isvec dugun halay gowend dilan 2012 yeni halaylar canbeg
onturk.wordpress.com Püldür gezci tiancin beycinne Görci heme yaxçux anane Görğinornı bır da vaxalmer Yehmes miniği şunxua anağe Bili yanci doqqan öyimme Ötci göxli mörın kömırne Şunxua ana bırden bır dodır Yehmes miniği salır yanguğe İnci vamas suciu xoñciuğe Altun dağnı maña verse da Salır yangu bırden bır şiñne Goñnıñ gemes izıñ görmese Salarlar (Salarca: Salarlar, Salırlar; Çince: 撒拉尔Pinyin: Sālāěr), Günümüzde Çin Halk Cumhuriyeti'nin resmî olarak tanınmış 56 etnik grubundan bir Türk halkıdır. Tarih boyunca Salar, Salır, Salgur, Salur boyu adları verilmiştir. Sarı Irmak (Çince: 黃河, Huáng Hé) yakınlarında yaşarlar. Başlıca geçim kaynakları tarım ve hayvancılıktır. Salarlar kendilerine Salır, dillerine de Salırca derler. 2000 yılı nüfus sayımında 104.503 Salar kaydedilmiştir. Nüfusun çoğunluğu Çinghay eyaletinde Şunhua Salar Özerk İlçesi ve Hualung Hui Özerk İlçesi, Gansu eyaletinde Jishishan Bao'an Dongxiang ve Salar Özerk İlçesi, Şincan Uygur Özerk Bölgesinde ve İli Kazak Özerk İli gibi bölgelerde yaşamaktadır. Salarca'nın bir batı lehçesi de Kazakistan sınırı yakınlarındaki Gulca yöresinde tahminen 2000 kişi tarafından konuşulur. Nüfusun yaklaşık üçte biri Türkmence'ye yakın bir Türk dili olan Salarca'yı, bir kısmı ise Tibet dilini ve hemen hemen hepsi devlet dili olan Çince'yi konuşur. Salarca'nın iki lehçesi mevcut olup biri Tibet dili ve Çince'den etkilenmiş, diğeri Uygurca ve Kazakça'dan etkilenmiştir. Önceleri Salar alfabesi (撒拉文Sālā wén]kullanılmaktaydı ...
LIMA PERÚ EVENTO QUE SE REALIZARA POR EL MINISTERIO FUENTE DE LA SABIDURÍA DESDE EL REINO UNIDO DE LA MANO DE LAS ASAMBLEAS DE DIOS DEL PERÚ EN LOS LUGARES DE SAN JUAN DE LURIGANCHO, VENTANILLA, LOS OLIVOS, PUEBLO LIBRE
Allan Brito Viagem pela Espanha Valencia, Pessoas foram impactadas pelo Poder ea Unção de DEUS sobre a vida desse Grande Adorador!!!
Intérprete, Rocío Crooke: Heme aquí, a solas En este diálogo, Te tengo a Ti Cristo Redentor. Heme aquí, dispuesta A no callar jamás. Lo que quieras de mí, Ahí estaré. Pues no me siento avergonzada De proclamar las Buenas Nuevas; Porque al sentirme enamorada Todo mi amor te doy. Es contar tus maravillas, Y decir que no es mentira La existencia que nos une Va consumiendo todo mi ser. Es la fuente que me inspira, Siento fuerza en esta vida; Ese aliento el resume En el mismo Verbo hecho piel. Heme aquí, Dispuesta siempre a batallar, Luchando por Ti, Príncipe de Paz. Ya no he de sufrir, A cambio de lo que será El Reino a seguir En la eternidad. Pues no me siento avergonzada De proclamar las Buenas Nuevas; Porque sin Ti yo no soy nada Tú eres mi Buen Pastor. Es contar tus maravillas, Y decir que no es mentira La existencia que nos une Va consumiendo todo mi ser. Es la fuente que me inspira, Siento fuerza en esta vida; Ese aliento el resume En el mismo Verbo hecho piel. Nada me puede separar Del gran amor Que has puesto en mí, Siendo el motivo De mi anhelo hasta el fin. Es contar tus maravillas, Y decir que no es mentira La existencia que nos une Va consumiendo todo mi ser. Es la fuente que me inspira, Siento fuerza en esta vida; Ese aliento el resume En el mismo Verbo hecho piel. Oh, Heme aquí, Heme aquí, Hasta el fin, Heme aquí.
dersim & diyarbakır halayı iletişim 0539 682 00 55
SİNAN ÖZBAY- SERDAR HAYIR- KEMALE AMED TEKİN KARABEYİN DEM TVDEKİ DÜŞLER SOKAĞI PROGRAMININ KONUKLARI.
TR: Buradan Bircend'e çok mesafe vardır Benim yarımın zülüfleri bir başkadır (Buranın) Bütün dağları dağ etekleri taşlık ve serttir Benim yarımın zülüfleri bir başkadır Dostlarım toplanın taş biriktirin Benim yarımın zülüfleri bir başkadır Yarım gitmiş benim gözüm yoldadır Benim yarımın zülüfleri bir başkadır Benim yarımın zülüfleri bir başkadır Gönlüm onun kemendine esirdir Gözünün çevresine kurban olayım Kılıcın ucunun keskinliği gibidir Benim ömrüm, canım geliyor Benim Dermanım geliyor Gül yüzlü, güler yüzlü yarım geliyor Yavaş yavaş Ayağının sesi geliyor Ayakkabıları kayıştandır Gönlüm onun kemendine esirdir Ayakkabıları kayıştandır Gönlüm ona zincirlenmiştir... (Özet çeviri) FA/TR: Ez inca ta be bircend heyli rahe Zolfay yarom bi-nezire Heme kuh-o kemer seng suhale Zolfay yarom bi-nezire Refigun cem' şevid seng ro beçinid Zolfay yarom bi-nezire Ke yarom refte vo çeşmom be rahe Zolfay yarom bi-nezire Zolfay yarom bi-nezire Del der kemendeş esire Begerdom dovr-e çeşmaş Bergaber-e şemşire Omrom miyad, cunom miyad Deva vo dermunom miyad Gol-ozar-e hendunom miyad Yevaş yevaş yevaş miyad Sedaye paş Orsinekaye yarom cire Del der kemendeş esire Orsinekaye yarom cire Paye delom be zincir-e... FA: ز اینجا تا به بیرجند خیلی راهه زلفای یارم بی نظیره همه کوه و کمر سنگ سخاله زلفای یارم بی نظیره رفیقون جمع شوید سنگ رو بچینید زلفای یارم بی نظیره که یارم رفته و چشمم به راهه زلفای یارم بی نظیره زلفای یارم بی نظیره دل در کمندش اسیره بگردم دور چشماش برقابرق شمشیره عمرم میاد جونم میاد ...
Grabado en Vivo en la Iglesia Principe de Paz en Spartanburg: 9150 Asheville Hwy, Spartanburg, SC 29316 (828) 808-0499 13 de Mayo, 2012 Musica: Dennise & Alex Zurdo "Un Dia Mejor", Tercer Cielo "Cada Dia oro Por Ti" -NO COPYRIGHT INTENDED, MUSIC USED FOR EDUCATIONAL MOTIVES-
www.facebook.com Berxê çavreş kale kale Birîna dil zare zare Kur dinalim pir xedare